ASME PTC 4.4-2008 燃气涡轮热回收蒸汽发生器

作者:标准资料网 时间:2024-05-13 00:30:01   浏览:8362   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:GasTurbineHeatRecoverySteamGenerators
【原文标准名称】:燃气涡轮热回收蒸汽发生器
【标准号】:ASMEPTC4.4-2008
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2008-01-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国机械工程师协会(US-ASME)
【起草单位】:ASME
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:燃气轮机;热回收;性能;蒸汽设备;蒸汽产生系统;蒸汽发生器;蒸汽温度;测试
【英文主题词】:Gasturbines;Heatrecovery;Performance;Steamequipment;Steamgeneratingsystem;Steamgenerators;Steamtemperatures;Testing
【摘要】:(a)ThisCodeaddressessteamgeneratorswhoseprimaryfunctionistorecoverheatfromgasturbineexhaust.Methodsnotedinthisdocumentmayalsobeusedfortestingotherheatrecoveryunits,whichmayincludethefollowing:(1)unitsheatingwateronly(2)unitsusingworkingfluidsotherthanwater(3)unitsobtaininghotgasheatinputfromsourcesotherthangasturbines(4)HRSGswithfreshairfiringcapability(b)ThisCodedoesnotcoverthefollowingtesting:(1)firedsteamgeneratorswhoseprimaryfunctiondoesnotincludetherecoveryofheatfromgasturbineexhaust.TheseareaddressedinASMEPTC4andASMEPTC34.(2)auxiliaryequipmentsuchaspumpsandfansthatareaddressedinASMEPTC8.2andASMEPTC11,respectively.(3)deaeratorperformancethatisaddressedinASMEPTC12.3.(4)equipmentnoiseemissionsthatareaddressedinASMEPTC36.(5)gaseousemissionstoatmosphere.(6)steampurity.
【中国标准分类号】:J99
【国际标准分类号】:27_040
【页数】:152P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:ElectromagneticcompatibilityandRadiospectrumMatters(ERM)-VHFradiotelephoneequipmentforgeneralcommunicationsandassociatedequipmentforClass"D"DigitalSelectiveCalling(DSC)-Part3:HarmonizedENunderarticle3.3(e)oftheR&TTEDir
【原文标准名称】:电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).普通通信用VHF无线电话设备和"D"级数字选择呼叫(DSC)用相关设备.第3部分:R&TTE指令3.3(e)条款协调的欧洲标准
【标准号】:NFZ84-525-3-2005
【标准状态】:现行
【国别】:法国
【发布日期】:2005-01-01
【实施或试行日期】:2005-01-20
【发布单位】:法国标准化协会(FR-AFNOR)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Communication;Communicationtechnology;Digitalsignals;DSCequipment;Electromagneticcompatibility;EMC;Emission;Environmentaltesting;Equipment;ETSI;Informationprocessing;Interferingemissions;Marineradio;Radioengineering;Radioplants;Radiosystems;Radiotelephones;Receivers;Regulations;Selectivecalling;Telecommunication;Telecommunicationnetworks;Telecommunicationsystems;Telecommunications;Telephonenetworks;Transmitters;VHF;Watertransport
【摘要】:
【中国标准分类号】:L06
【国际标准分类号】:33_050_20;33_060_20;33_100_01
【页数】:46P.;A4
【正文语种】:其他


【英文标准名称】:Informationtechnology-Telecommunicationsandinformationexchangebetweensystems-Corporatetelecommunicationnetworks-TunnellingofQSIGoverSIP
【原文标准名称】:信息技术.系统间远程通信和信息交换.联合远程通信网络.SIP上QSIG的隧道效应
【标准号】:ISO/IEC22535-2005
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:2005-05
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1/SC6
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:传输协议;远程通信;电信;信号传输;QSIG;协议;通信网;网络互连;信息技术;信息交换;定义
【英文主题词】:
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiestunnellingof"QSIG"overtheSessionInitiationProtocol(SIP)withinacorporatetelecommunicationnetwork(CN)."QSIG"isasignallingprotocolthatoperatesbetweenPrivateIntegratedservicesNetworkexchanges(PINX)withinaPrivateIntegratedServicesNetwork(PISN).APISNprovidescircuit-switchedbasicservicesandsupplementaryservicestoitsusers.QSIGisspecifiedinStandards,inparticular[1](callcontrolinsupportofbasicservices),[2](genericfunctionalprotocolforthesupportofsupplementaryservices)andanumberofStandardsspecifyingindividualsupplementaryservices.NOTEThenameQSIGwasderivedfromthefactthatitisusedforsignallingattheQreferencepoint.TheQreferencepointisapointofdemarcationbetweentwoPINXs.SIPisanapplicationlayerprotocolforestablishing,terminatingandmodifyingmultimediasessions.ItistypicallycarriedoverIP[4],[6].Telephonecallsareconsideredasatypeofmultimediasessionwherejustaudioisexchanged.SIPisdefinedin[9].OftenaCNcomprisesbothPISNsemployingQSIGandIPnetworksemployingSIP.AcallcanoriginateatauserconnectedtoaPISNandterminateatauserconnectedtoanIPnetworkorviceversa.Ineithercase,agatewayprovidesinterworkingbetweenQSIGandSIPattheboundarybetweenthePISNandtheIPnetwork.Basiccallinterworkingatagatewayisspecifiedin[3].AnothercaseiswhereacalloriginatesatauserconnectedtoaPISN,traversesanIPnetworkusingSIP,andterminatesatauserconnectedtoanother(oranotherpartofthesame)PISN.ThisdocumentaddressesthislastcaseinawaythatpreservesallQSIGcapabilitiesacrosstheIPnetwork.ItachievesthisbytunnellingQSIGmessageswithinSIPrequestsandresponsesinthecontextofaSIPdialog.ThetunnellingofQSIGthroughapublicIPnetworkemployingSIPisoutsidethescopeofthisspecification.However,thefunctionalityspecifiedinthisspecificationisinprincipleapplicabletosuchascenariowhendeployedinconjunctionwithotherrelevantfunctionality(e.g.,addresstranslation,securityfunctions,etc.).ThisspecificationisapplicabletoanyinterworkingunitthatcanactasagatewaybetweenaPISNemployingQSIGandacorporateIPnetworkemployingSIP,withQSIGtunnelledwithinSIPrequestsandresponses.
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:35_100_30
【页数】:11P;A4
【正文语种】:英语